推 janet104127: PTT有“NIHONGO"版 ,你可以google"TPK法則",“變 07/04 15:43
→ janet104127: 音” 07/04 15:43
→ janet104127: 打錯->“PTK法則” 07/04 15:46
→ jason1228618: 謝謝j大,我到現在才知道原來有這個版 07/05 08:54
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: jason1228618 (101.8.194.60), 07/05/2017 10:45:39
→ jason1228618: 我爬過文找到ptk原則 07/05 10:46
→ jason1228618: 但是還是看不太懂 07/05 10:46
推 noobie: 清音送氣、清音不送氣 vs 濁音 07/05 10:49
→ noobie: 中文的ㄉ、ㄊ有區別語意,ㄉ唸成ㄊ就是不同的字、有不同的 07/05 10:56
→ noobie: 意思。日語的て,可唸成ㄉ或ㄊ,只是根據て在詞或句中的位 07/05 10:57
→ noobie: 置而變,但不會因為把ㄊ唸成ㄉ就變成另一個詞。而日語的で 07/05 10:58
→ noobie: 並不等於中文的ㄉ,中文沒有で這個音,所以很難解釋@@ 07/05 10:59
→ noobie: 不過以ぱ(ㄅ、ㄆ)這組來說就比較好解釋了,因為雖然中文同 07/05 11:00
→ noobie: 樣沒有日語中的ば這個音,但臺語裡面有,「肉」用臺語來唸 07/05 11:01
→ noobie: 大概就相當日語中的ば了~ 07/05 11:01
推 newwer: 不用特別在意,學久了就會了 07/05 11:02
推 newwer: 與其記什麼音變不然多看日本節目 07/05 11:04
推 ccc73123: す如果在句子中間 常常會用S的發音帶過去 這只是念很快 07/05 12:12
→ ccc73123: 的結果而已 07/05 12:13
→ ccc73123: 像がくせい的く也常常很快就帶過去 不仔細聽甚至會覺得 07/05 12:14
→ ccc73123: く不見了 變成がっせい的音 07/05 12:14
→ mythnc: 可參考本板shinjuku寫的一系列發音文章 07/05 12:28
推 TiffanyPany: 剛開始真的不用太在意這個,我自己經驗這時候照字面 07/05 13:25
→ TiffanyPany: 念反而會比較清楚記憶 不然之後念慣了有些字標假名一 07/05 13:25
→ TiffanyPany: 不注意就變成口語用法了 07/05 13:25
推 senshun: 就照你清楚好記的念法,熟練後自己會減省。 像『就這樣』 07/08 00:03
→ senshun: 會自然偷懶成『就醬』 07/08 00:03
→ senshun: 熟練就會很自然 07/08 00:04