看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
是很久以前看到的某首歌歌詞。 那一句是「今でも君だけを愛してた」。 明明應該是說「現在也只愛你」,那為什麼不是用ている呢? 謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.17.32 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1499962389.A.D9D.html
NaoSensei: 歌詞需要看整體的語境07/14 06:56
asd1: https://mojim.com/twy107023x1x7.htm 查歌詞好像是這首?07/14 09:24
dream2128: 對的,是這首07/14 10:03
minagoroshi: 別用中翻看日文07/14 11:49
dream2128: 那為什麼前面用了「今」,後面卻不是現在進行式,而是07/14 12:43
dream2128: 過去進行式?07/14 12:43
theeht: 早就愛著你了?07/14 12:51
joyce850229: 這首是失戀歌,所以用過去式來描述「愛」,表現出一07/14 13:11
joyce850229: 種無助的感覺,整句的意思應該是「如今我愛過的依然07/14 13:11
joyce850229: 只有你」07/14 13:11
好像恍然大悟了!謝謝! ※ 編輯: dream2128 (49.217.17.32), 07/14/2017 13:15:39
CasvalDeikun: joyce850229厲害 07/16 21:38