看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
田中先生、そんな重い荷物を息子に持たせてください。 田中先生、そんな重い荷物を息子が持たせていただきます。 看到這兩種表達方式,兩者之間有什麼差別呢? -- A Stairway To Heaven But A Highway To Hell 天堂難上 地獄好走 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.230.132.56 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1500425551.A.55D.html
allesvorbei: ください是命令口吻啊,這樣子很失禮歐 07/19 10:21
allesvorbei: 而且第二個用法也很詭異 07/19 10:26
這兩種在看動畫的時候偶爾會看到,但覺得很微妙,想問問看 ※ 編輯: blueshock (125.230.132.56), 07/19/2017 10:50:49
allesvorbei: https://oshiete.goo.ne.jp/qa/1144073.html 07/19 11:21
allesvorbei: 如同發文者自己所講的,因為是硬湊出來的,用法上就 07/19 11:23
allesvorbei: 很奇怪 07/19 11:23
allesvorbei: http://i.imgur.com/fCdE7yx.jpg 07/19 11:25
allesvorbei: てください因為是命令用法,不能用上位的人,要表達 07/19 11:27
allesvorbei: 出尊敬請用いたしましょうか 07/19 11:27