作者zcjr (叔叔)
看板NIHONGO
標題Re: [文法] よう與そう
時間Mon Jul 24 23:47:52 2017
※ 引述《ToujouAya (東城綾の旦那)》之銘言:
: よう與そう 因為感覺好像與聽說好像/看起來 所以常放在一起比較
: 不過我的問題在つもり這邊
: つもり表示第三方時
: 是 つもりだそうだ
: つもりらしい
: つもりのようだ
: 這樣背有點混亂
: 為甚麼不是 つもりだそうだ 或 つもりそうだ
: つもりだらしい つもりらしい
: つもりだようだ つもりようだ
: 或 つもりのそうだ
: つもりのらしい
: つもりのようだ 哩
: 三個詞性查的結果都是助動詞呀@@ 還是上面九種都可通
: 謝謝
其實原po的問題並不是在於つもり
而是在於沒有清楚了解そう的用法才會有這樣的疑慮
首先我們先來看そう
通常會用そう的狀況有以下幾種
1. 用眼睛看能判斷的 ---------------第一種接續法
2. 猜測、感覺 (通常會前述原因)-----第一種接續法
3. 有明確消息來源的----------------第二種接續法
請注意,第1、2跟3 剛好有兩種接續方法要背
第一種接續法是 動詞連用形+そうです
↑(也就是ます形去掉ます啦)
い形去い+そうです
な形(不加な)+そうです
ex.課本上常用的 今にも火が消えそうです。 眼看著火就要熄了。
第二種接續法是 動詞普通體+そうです
い形+そうです
な形(不加な)+
だ+そうです
名詞+
だ+そうです
ex.課本上常用的 新聞によると、明日の天気は曇りだそうです。
報紙說明天好像會是陰天
而よう的用法則普遍用在
1.覺得、感覺怎麼樣怎麼樣
2.五感 (感覺器官:心+觸感)
所以你在背的時候
其實是要背そう的用法
而不是覺得つもり特別怪
因為你只要把你舉例的つもり當成是名詞來看你就懂了
而你原先說的つもり表第三方時
因為是你說,而你從人家那邊聽到他的打算
可能他本人告訴你,或是主角的朋友告訴你
總之你有一個明確的消息來源
(不然你不可能會知道人家的つもり吧)
所以你的つもり屬於上述提到的第二種接續方式
也就是つもりだそうです。
----------------------------------------------------
這邊順便用例句幫你分一下兩種そう跟よう用法的差別
1.新聞によると、雨が降るそうです。
報紙說好像會下雨。
2.雨が降りそうです。
(你看了一下窗外烏雲密布)然後說:好像快下雨了
3.雨が降るようです。
你人在客廳,依稀聽見風變大的聲音、感覺空氣濕度變高...等等不同感覺的綜合
你就會說感覺好像要下雨了
這是人在其他地方,單憑感覺來論斷的時候
以上。供你參考。
順帶一題你的暱稱好刺眼XDDD
但我也是東軍的XDDD
--
╔════════════════════════════════════╗
║
推廣日文就要穿在身上! え ★各式日文字T:https://goo.gl/9zoBmS お║
║
日文字T い ★FB粉絲頁:https://goo.gl/P15h8V ║
║
讓你穿出日文的感動! う ║
║
あ 宅影小館 宣伝ばかりってごめんね~║
╚════════════════════════════════════╝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.112.159
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1500911280.A.FC3.html
※ 編輯: zcjr (111.249.112.159), 07/24/2017 23:54:05
※ 編輯: zcjr (111.249.112.159), 07/25/2017 00:13:55
推 ToujouAya: 推一下 ps作者出的east結局好像要把她配中間#@$%#@#% 07/25 00:44
推 doutsch: 太精闢了! 07/25 08:27
推 edcat: 請問昨天nhk easy 有一句 ?????????????????,為什麼不用? 07/25 12:20
→ edcat: ???? 07/25 12:20
推 hdw: e大是在問啥???看不太懂~.~ 07/25 14:40
推 rex510: 推,感謝解說 07/26 19:43
推 shu750615: 推 07/27 17:47
推 zoe80110: 推 07/27 19:17