→ elthy: 其實在我們看來一點都不好笑 08/02 13:56
→ Sorge: 覺得不好笑的人通常笑點較低、也不容易讓人覺得個性有趣 XD 08/02 13:59
→ Sorge: a比較對, 但翻譯的麻煩就是 有直譯法也有情境譯法 會傷腦筋 08/02 14:05
→ ssccg: b明顯錯,根本沒提到個性 08/02 16:35
→ Ycosmos: 那把個性拿掉,"雖然我們都不是有趣的人" 08/02 17:25
→ Ycosmos: 所以應該是a沒錯(?),主要疑問點是句子中的"感覺"是"對 08/02 17:28
→ Ycosmos: 別人的感覺"還是"別人對我們的感覺" 08/02 17:28
→ elthy: 不是都寫僕達の感覚了嗎怎麼會是別人對我們的感覺 08/02 17:40
→ ssccg: 這跟中文一樣吧...我們的就是我們的... 08/02 18:07
→ Ycosmos: 謝謝各位,本來也想說是a,只是後來看到b有點用中文的文 08/02 18:18
→ Ycosmos: 法去想以為是"雖然我們的感覺也不有趣"所以產生ㄧ點疑惑 08/02 18:18
→ Ycosmos: ,看來是a無誤了 08/02 18:18