推 NaoSensei: 攻める本來是 責める 這個字 08/07 17:28
推 NaoSensei: 即"嚴厲地責備他人"的意思,所以有積極地打向對方的語 08/07 17:30
→ NaoSensei: 感 08/07 17:30
→ NaoSensei: 攻撃 的基本意義則是"進攻敵人"的意思 08/07 17:30
→ NaoSensei: 兩者差異不大,運動上常用"攻擊" 08/07 17:30
→ wcc960: 看場合吧,其實沒啥差別,就跟中文你要講攻擊or進攻一樣 08/07 20:09
→ medama: アタック比較適合 08/07 20:11
→ wcc960: 標語的話こうげき字面上會比較強烈,看你想表達什麼 08/07 20:12
→ wcc960: アタック又比較限定在殺球的意思 08/07 20:12