→ ssccg: "殊に"的省略是一個解釋,但是我查過一些討論感覺解成"事" 08/24 05:23
→ ssccg: 比較有說服力,主要是關於這句的討論 08/24 05:25
→ ssccg: 中小企業ですがことエンジンに関する技術は大企業をも凌ぐ 08/24 05:28
→ ssccg: こと解成殊に(特に)不太通,解成エンジンの事比較順 08/24 05:30
→ ssccg: 另外可以找到用漢字"事"的用例,裡面有些是較正式的文書 08/24 05:39
→ ssccg: 最後是新明解的"事"條目有"こと推理小説となると..."這用例 08/24 05:48
→ medama: 感謝 這樣說起來語源也很有可能是事 不過兩種說法的意思都 08/24 15:14
→ medama: 是在用來強調,限定後面接的名詞。 08/24 15:14
推 gt186612: 感謝解答^^ 08/24 21:14