看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
大家好,想請問一下,之前「搭手扶梯下樓」我都是說: エスカレーターで降ります。 但這兩天在辭典上看到「階段」的例句: 階段を登る/降りる。 讓我開始想,是否エスカレーター也該當場域用を, 還是當工具用で就好呢?一般日本人習慣怎麼說呢? 謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.247.12.178 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1503538212.A.231.html
JustAi: 你是搭手扶梯,不是爬手扶梯,所以用で就好了吧 08/24 10:02
elthy: 推樓上 樓梯是你自己自力走過去的 電扶梯只算是一種上下的 08/24 10:33
elthy: 工具 如果電扶梯不會動你用走的是可以を啦... 08/24 10:33
noobie: 感謝回答^^ 08/24 11:17