作者ant752752 (莫123)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 不況に強い 是什麼意思?
時間Tue Sep 5 13:58:07 2017
問題:不況に強い
試譯:
1.強烈的經濟不景氣
2.在經濟不景氣的情況中仍然強健
請問究竟是哪個意思
還是說兩句都錯呢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.224.239.228
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1504591090.A.89F.html
推 wcc960: 2 09/05 14:17
→ elthy: 你可以想想看為什麼用に 09/05 14:27
推 allesvorbei: お酒に強い、お酒に弱い一樣的用法 09/05 14:37
推 m4j7124459: 覺得2 09/10 19:34
→ bamchisu: 2 09/22 17:08