看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
之前玩日本的遊戲 在公開頻道看到偶而有人經常使用這樣的字彙 看久了意思應該是強調的口語用法 但不太能夠理解的是使用的時機 是怎樣的人在甚麼場合會這樣說話? 最近有個例子是電玩咖的星ノ守千秋也會這麼使用 但光是這樣我還是沒辦法確定使用的脈絡 像是平常以俺自稱的男生能用嗎? 騙P幣的題外話 我之前偶而會用~の來說話 後來才發現這都是女生在用的 不知道會不會給日本人很怪的感覺? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 120.126.194.176 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1504774314.A.A46.html
a75088285: 跟敲口愛意思一樣,請賭上你的人格來使用它09/07 16:57
原來如此,裝可愛的意思啊
ccc73123: 句尾の要看情況 如果是疑問句的話男女都可以用09/07 19:06
ccc73123: 何してんの? 食べないの? 這個就男女通用09/07 19:07
原來是這樣,果然還是確認一下用法會比較好一點,感謝 ※ 編輯: Vassago (42.73.73.224), 09/08/2017 11:29:29
sashimi254: 可以Google 終助詞 ,說不定你會找到更適合你的語尾 09/09 01:08
原來有終助詞,都不知道,以往都看動畫亂學一通,覺得順就用了 感謝你的資訊 ※ 編輯: Vassago (120.126.194.176), 09/11/2017 12:18:06