→ fuyuzora: 這裡的ある意思是:事が起こる。事柄が発生する。また、 10/02 23:06
→ fuyuzora: 物事が行われる。這個意思的ある可以看成是動作動詞, 10/02 23:07
→ fuyuzora: 所以用で 10/02 23:07
→ fuyuzora: =東京で五輪が行われる 10/02 23:08
→ elthy: 同樓上 就跟何があった?的ある一樣 表事情的發生 而不是「 10/02 23:22
→ elthy: 有」 10/02 23:22
推 jlsocl: ある前面如果加活動類的名詞的話有舉辦的意思,因此視為 10/03 00:56
→ jlsocl: 動作發生的場所。例如京都でお祭りがある 10/03 00:56
推 ninomae: 五輪不是地點 是事件 10/03 02:28
推 CHOBITS729: 駅で新聞を買います 10/03 11:16
→ CHOBITS729: 駅に新聞を買います 10/03 11:16
→ CHOBITS729: 這兩句你查一下就知道差別了吧 10/03 11:17
推 allesvorbei: 駅に新聞を買う?這明顯文法錯很大啊...AにBを買う是 10/03 14:58
→ allesvorbei: 為了A買B,為了車站買報紙,文法上意思上都錯很大, 10/03 14:58
→ allesvorbei: 也跟原po問的完全不一樣 10/03 14:58
推 hdw: CH大的比較,我覺得用 台北に家を買う、台北で家を買う 10/03 15:29
→ hdw: 比較好,用"新聞"很奇怪,比較像文法錯誤 10/03 15:30
→ hdw: 不過原PO這題,1樓F大就解釋完了阿XD~~ 10/03 15:31
推 pcod: 舉辦 所以用で 10/05 11:35