看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
問題:だれうま「誰がうまいこと言えと言った」の略。 試譯:誰能夠說得更清楚? 感覺不太對,上網查了很多だれうま,但是不知道中文要怎麼翻才比較好? https://dic.pixiv.net/a/%E3%81%A0%E3%82%8C%E3%81%86%E3%81%BE https://goo.gl/URXLxj -- █◣◢█ ███ ████ ██ █ ████ ██ ██ ████ ████ ███ ███ ████ ███ ██ ██ ███ ████ ███ ███ ████ ████ ██ ██ ████ █◥◤█ ███ ████ ██ █ ███▅ ███ ███ ███▅ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.182.137.250 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1507621379.A.B87.html
yuiasb: 「真的很會」? 10/10 16:28
eri0077: 無人能出其右 10/10 16:37
Five: 無人能出其右應該是:右に出るものがいない,這句日文才對 10/10 17:10
NangoRyuji: https://goo.gl/vVnqHt 10/10 18:01
NangoRyuji: 直譯的話大概是「誰叫你講這麼高明的話了」 10/10 18:04
zxc363751: 誰教你說這些的? 感覺中文會這樣講嗎@@ 10/10 19:09
lulocke: 就「誰來講得更好的來聽聽呀」 白話就是「講得真好」 10/10 19:23
lulocke: 樓上那樓翻的比較好 XD 是誰叫你那麼會講的啦 10/10 19:28