看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Michelle (蜜雪兒)》之銘言: : 問題:だれうま「誰がうまいこと言えと言った」の略。 : 試譯:誰能夠說得更清楚? : 感覺不太對,上網查了很多だれうま,但是不知道中文要怎麼翻才比較好? : https://dic.pixiv.net/a/%E3%81%A0%E3%82%8C%E3%81%86%E3%81%BE : https://goo.gl/URXLxj 直譯就是「說的真好,誰快來稱讚他一下」 如果在PTT, 同樣的情況下可能會說「推X樓」「X樓神回」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.116.19 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1507633593.A.49D.html
LonelyLove: 這比喻秒懂!XD 10/10 21:59
raindayla: 翻譯真的是很艱難的工作耶 推 10/11 10:16