→ wcc960: 只有那句的話感覺是客套話,真要的話應該會更積極來講 10/12 20:34
→ wcc960: 写真本当要る? 本当だったら送ってもいいけど 可以這樣問 10/12 20:36
→ raywings: 唉...好像是吼...日本朋友們講話都會比較客套?!... 10/12 20:36
→ raywings: 好的~謝謝wcc960大~:D 10/12 20:37
推 NaoSensei: 不管你用要る還是ほしい問都很奇怪 10/12 20:38
→ elthy: あの時の写真を送ってましょうか。 10/12 20:47
→ raywings: to Nao大:所以就是不要問 let it go 嗎?Q.Q 10/12 20:48
推 blackkaku: 写真送ります。直接寄 10/12 20:58
→ elthy: 手殘 應該是送りましょうか 10/12 21:01
→ raywings: 所以送ります不管是紙本或電子檔都可以摟?也就是說不要 10/12 21:09
→ raywings: 管要る或ほしい了~對吧? 10/12 21:10
推 ccc73123: 對 10/12 21:33
推 whatistrue: 這個直接寄就可以了啦,又不是真的會造成困擾的東西, 10/12 22:22
→ whatistrue: 我的日文老師也寄給我照片過 10/12 22:22
→ YuriLowell: 這個你問了他們也只會說YES吧XD 說NO也太白目 10/13 00:07
→ YuriLowell: 就跟他們寫信時說順便附上之前照的照片就好 10/13 00:09
→ raywings: 好的~謝謝大家的解答 :) 10/13 03:29
推 st900278: 送らせていただけませんか 10/15 07:43