看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
大家好,想請問一些做題目遇到的問題 1.想要仔細看被裝在櫃子裡的手錶 →この時計、”見て”もらいたいんですが (X)   這邊如果改成”見せて”可以嗎? 2. 想請朋友幫忙照顧貓 →猫、預けてくれない? (X)   想請問這句為何不行@@ 3.想問老師問題 →ここ、”聞いて”いただきたいんですけど (X)       改成"聞かせて" OK嗎 →ここ、"教えで"もよろしいでしょうか   (X)    請問這句哪裡錯了呢? 改成”聞いて”可以嗎 4.想看隔壁同學的教科書 →あの、教科書、見て欲しいんですけど    不知道這句為何不行...? 剛好在做聽力遇到這類的文法問題  麻煩各位><      -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.116.111.123 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1508079350.A.FBF.html
nadiaInochi: くれる和いただく前面的動詞都是對方做的動作,要用 10/15 23:01
nadiaInochi: 對方的立場使用動詞 10/15 23:01
nadiaInochi: もよろしいでしょうか是用在想做某事徵求對方的同意 10/15 23:15
nadiaInochi: 2要用預かって,4的ほしい也是要用對方立場的見せて 10/15 23:18
unruly: 1、本來就是用見せて 10/16 02:41
unruly: 2、可用猫の世話をして… 10/16 02:42
unruly: 3、教えていただけませんか 10/16 02:43
unruly: 4、一樣是見せて 10/16 02:44
unruly: 見せてもらえますか 10/16 02:44
unruly: 你的原文意思是想叫對方看 10/16 02:45
unruly: てもらえませんか 才有表達出請對方幫忙的意思 10/16 02:49
謝謝各位摟~~ ^^ ※ 編輯: james8606141 (140.116.111.123), 10/16/2017 14:12:04