推 NaoSensei: 「良い日であった」と 抱き合うだろう 10/18 08:05
→ NaoSensei: 這樣比較清楚。這個と是引用一句話或總括前句的用法 10/18 08:05
推 weijay21: 推亂馬XD 10/18 16:15
→ MikimotoH: 回一樓,就歌詞上下文,這應是期待將會發生的事,但為 10/18 20:22
→ MikimotoH: 何要用た形過去式? 10/18 20:24
推 blackkaku: 因為擁抱的當下回想之前發生的事,所以用過去式。 10/18 20:31
→ wcc960: 應該是"良い日であったと(思いながら)抱き合うだろう" 10/18 23:08
→ wcc960: 兩個と是不同場合時的不同用法 10/18 23:10
→ wcc960: 歌詞和一些文章中....に(なる)、....と(思う)常省略後面括 10/18 23:11
→ wcc960: 號中的動詞,所以要用前後文去釐清意思 10/18 23:12
→ wcc960: 良い日で"あった"←這是"ある"的過去式,不是"会う" 10/18 23:18