推 allesvorbei: 如果有學很多外文的話就會覺得很好用,因為其他語言 11/05 17:29
→ allesvorbei: 網路的字典往往解釋都不夠。個人之前因為學俄日法德 11/05 17:29
→ allesvorbei: 西韓,用擴充的方式CP值很高 11/05 17:29
推 ccc73123: 單純學日文而已我覺得沒必要 11/05 18:01
→ suumire: 我是裝ebpocket 11/05 18:08
→ ssccg: 跟網路字典比的話電子辭典通常還是比較詳細,但是如果願意 11/05 18:41
→ ssccg: 買付費的PC、手機辭典的話,要取代電子辭典很容易 11/05 18:43
→ ssccg: 現在已經不是專用機的時代了 11/05 18:43
推 unruly: 不能用手機時很方便 11/05 18:57
推 nadiaInochi: 電子辭典完全不夠用,很多表現法和流行語需要搜尋引 11/05 19:59
→ nadiaInochi: 擎才找得到,我是用網上的weblio辭典加日本Yahoo 11/05 19:59
推 elthy: 電子辭典的最大用處是避免滑手機查一不小心就開始玩別的忘 11/06 09:35
→ elthy: 記唸書... 11/06 09:35
推 romand: 我目前跟你一樣的方式 有一些專有名詞還可以搭配維基 11/06 10:44
→ romand: 或是可以搭配google照片或影片 11/06 10:45
推 fingi: 考前衝刺時方便(比較不會分心),平時用手機查比較多 11/07 08:50
→ senshun: 重點是電子字典裡的釋義,日英字典編寫的很好,不只是告 11/07 15:23
→ senshun: 訴你那個字的意思。 如果預算有限買手機版的實體字典也 11/07 15:23
→ senshun: 可以 11/07 15:23
→ senshun: 新穎的流行字實用的也不是常常出現,付費字典有它的價值 11/07 15:25
推 nadiaInochi: 因為我是拿來看小說,查得到所有要查的詞是最優先的 11/07 16:08
推 natsunoumi: 用手機常會查到後來忘了一開始要查什麼 11/08 13:55
推 newwer: 俄日法德西韓= = 語言天才逆? 11/08 14:37
推 solady: 我覺得需要,比手機跑網路的速度快,還可以手寫,有些漢 11/14 17:49
→ solady: 字實在是沒辦法用手機鍵盤打出來 11/14 17:49
→ solady: 而且不會受其他廣告或跳出的訊息影響 11/14 17:51
推 Sunerk: 俄日法德西韓.. 學這麼多 有辦法精通嗎.. 11/19 21:35
→ kakukangen: weblio很好用 12/07 00:22
推 bellmoon: 我也是有買辭典,但也是都沒在用,手機方便 12/16 10:30