看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
看到某日劇出現的句子 整句前後文是 “それが不満だというのなら 辞めてもらう他ないな。” 我翻出來的意思是 “如果對這有什麼不滿的話 就辭職沒有其他辦法了” 但我不知道為什麼辞めて後面要接もらう? 是”給我辭職”的意思嗎? 那段劇情也不是命令她辭職 語氣也是很一般 該怎麼解釋這個もらう? 先感謝解答者們! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.154.89.15 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1510151071.A.428.html
NaoSensei: 要求對方為我做這件事啊 11/08 22:57
KiwiSoda01: 如果是對那件事不滿,那也只能請他辭職了 11/08 23:39
solady: 謝謝回覆~不過這邊劇情感覺沒有要讓對方為我做什麼,而是 11/09 00:01
solady: 讓對方自己選擇,為什麼用もらう? 11/09 00:01
solady: 劇情是上司對資深下屬說“不能接受就只能請妳辭職了”的 11/09 00:12
solady: 語意,但用もらう算是一種客氣的說法嗎? 11/09 00:12
samuraiboy: ㄟ...二樓不是就說請他辭職嗎? 11/09 00:35
elthy: 因為是上司希望她辭職啊所以當然是請她(為了我方)去做辭 11/09 00:49
elthy: 職這件事啊 11/09 00:49
kentones: 這理的もらう沒有客氣的成份,而是給該名下屬自己選擇 11/09 01:47
kentones: 要不要辭職 11/09 01:50
ssccg: 上司說請你辭職,沒有可以選擇的意思吧,用辞めてもらう而 11/09 09:55
ssccg: 不用辞めさせる,就跟中文說"請"你辭職一樣,要說客氣不如 11/09 09:58
ssccg: 說社會人用語吧... 11/09 09:58
ssccg: 沒真的要她辭、語氣很一般是因為這句重點是前段,叫她把不 11/09 10:00
ssccg: 滿吞下去啊 11/09 10:01
solady: 感謝以上回答者們解惑~ 11/09 19:47
kentones: "選擇"的意思是指,選"吞下去"或是選"辭職" 11/09 22:09
black58gigi: 可以借串問一下這邊的という是哪一種用法呢? 11/10 08:13
blackwing911: 用台語更好解釋啊 11/11 14:12
blackwing911: 哩哪北宋,嘎拎北登去甲自己啊! 11/11 14:13