→ medama: 約定成俗11/11 15:34
推 allesvorbei: おおゆ沒有う,而且大湯基本上是用於地名或者人名,11/11 15:41
→ allesvorbei: 很明顯跟大浴場不一樣11/11 15:41
→ allesvorbei: 地名跟人名不要亂念,到時候被罵翻沒有人可以救你,11/11 15:47
→ allesvorbei: 特別是御手洗這類的名子跟名詞11/11 15:47
※ 編輯: k940850 (210.138.176.171), 11/11/2017 16:05:23
→ k940850: 謝謝A大指教 已更改 有沒有長音也是常搞錯 11/11 16:05
推 allesvorbei: 長音還有發音基本上就是你的單字量不夠才會念錯,多 11/11 16:46
→ allesvorbei: 充實自己的單字量 11/11 16:46
推 rtoday: 沒規則,只能多看 11/12 11:29
→ nanpyn: 無同音或其他歧義者:音讀配音讀、訓讀配訓讀為常態。 11/19 13:33
→ nanpyn: 但為區別構詞(畫分詞內字界)、消除同音或其他歧義,音訓 11/19 13:35
→ nanpyn: 、訓音則混用。 11/19 13:35
→ nanpyn: 臺灣閩南語的文白異讀在造詞上有類似原理。 11/19 13:36
→ nanpyn: 當然詞彙量確實是關鍵無誤,搭配規律是從大量詞彙而歸納出 11/19 13:37
→ nanpyn: 來的。 11/19 13:37
→ nanpyn: 像是我發現記者也會念錯「初對面」 11/19 13:39
→ nanpyn: 日語母語者也會弄錯哪個該音讀哪個該訓讀。 11/19 13:42