推 ccc73123: 去出版社工作跟你的父母家人有什麼關係? 11/15 02:43
→ ccc73123: 是非面接の機会を賜りますよう、 11/15 02:45
→ ccc73123: 宜しくお願い申し上げます。 這句最後要加上去 11/15 02:45
→ ccc73123: 然後自傳不要用僕自稱 11/15 02:47
推 ccc73123: 我怎麼覺得你中文和日文很多地方都對不上 11/15 02:52
→ ccc73123: 還有小錯誤也不少 11/15 02:53
→ willyam: 錯誤有點多。還有建議先學如何寫好自傳 11/15 03:16
→ b0339576: 在台灣找日繁筆譯工作不需要準備日文自傳,你要列舉的是 11/15 04:13
→ b0339576: 你有什麼能力可以勝任筆譯的工作,有具體實例能說明更好 11/15 04:14
→ b0339576: 這樣才能獲得試譯機會。不過就算通過試譯,也不會立刻有 11/15 04:16
→ b0339576: 案子發來給你,還會遇到編輯雖把你列為可用譯者,但還來 11/15 04:17
→ b0339576: 不及發案就離職了,導致好不容易得來的機會胎死腹中 11/15 04:22
→ b0339576: 筆譯是個窄門,尤其是書籍翻譯。我個人覺得你的經歷比較 11/15 04:25
→ b0339576: 適合去日商試試看~ 11/15 04:27
推 NaoSensei: 為什麼台灣人寫自傳都要寫家人?日本人面試才不管你家 11/15 07:49
→ NaoSensei: 人做什麼啊 11/15 07:49
推 NaoSensei: 你的自傳就算是中文也看不出你的優勢,為什麼公司要錄 11/15 07:52
→ NaoSensei: 取你? 11/15 07:52
推 elthy: 台灣面試也不管你家人做什麼啊...所以我都不寫那些的 11/15 08:46
推 kcl0801: 敝公司就會問家庭狀況 我相信想問的公司還是有 畢竟台灣 11/15 09:16
→ kcl0801: 人對探人隱私很感興趣而不自覺 但日本人應該不太會問 11/15 09:17
→ NangoRyuji: 台灣就算在面試問到家人 也不代表想在自傳就花時間讀 11/15 09:50
→ NangoRyuji: 啊 11/15 09:50
→ b0339576: 自傳考驗的是穿鑿附會的能力,真要把家人寫進去,也是拿 11/15 15:56
→ b0339576: 來舉例說明對自己有什麼影響 11/15 15:57
→ b0339576: 然後再用這些影響延伸論及你的應徵動機和未來展望 11/15 16:03
→ b0339576: 特別是原po已經畢業好幾年了,公司一般會比較著重你畢業 11/15 16:09
→ b0339576: 後都在幹嘛,面試問到沒啥好問的才會隨口關心你的往事和 11/15 16:09
→ b0339576: 家庭狀況~ 11/15 16:10
→ YuriLowell: 我倒遇過學校職缺要求要在自傳裡交代一下家庭背景的 11/15 23:10
→ YuriLowell: 台灣真的蠻愛問人這塊 特別是大公司(有些小型也是) 11/15 23:10
→ YuriLowell: 面試時寫的履歷表還要你寫出父母兄弟歲數跟職業 11/15 23:12
→ fourleaf1027: 中文自傳先練好吧...而且日文自傳文法錯誤太多了, 11/16 18:47
→ fourleaf1027: 真的在筆譯這塊有自信? 11/16 18:47
推 wensly123: 大概是因為小時候老師教你寫自傳都會要寫家人,很多人 11/16 20:04
→ wensly123: 都還是莫名有這習慣 11/16 20:04
推 ccc73123: 沒啥東西好寫才會寫家人 有能力的人1000字都還寫不完咧 11/16 20:19
→ hotoro: 先給原po鼓勵一下,相信原po是在願意接受評論的前題下PO文 11/17 16:48
→ hotoro: 個人是建議可以以下架構改寫看看,1. 職務経歴(最終学歴) 11/17 16:50
→ hotoro: 2. 自己PR, 3. 志望動機 11/17 16:51
推 kuangit29: 挖礦挖一挖要去日本? 11/18 11:01