看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
1. 外国人のように見える 要改成"看起來不像外國人" 否定是要改成外国人じゃない還是みえない呢? 或是兩邊都可以? 彼はうそをつくような人 要改成"他不像是會說謊的人" 可以改成彼はうそをつかないような人嗎? 2. 私の好きなようにやらせてくれました "讓我做我喜歡做的事" 這裡的ように是什麼用法 還是 好きなように 本身就是個慣用語? 3. 為了不... ない形要用ように 妹に牛乳を買わせないように... 母に叱れないように... 以上的被動、使役ない形也是用ように嗎? 如果是相反 妹に牛乳を買わせる(ように/ために)... 母に褒められる(ように/ために)... 因為不曉得使役和被動算是無意志還是有意志 不清楚要填哪個.. 問題有點多很抱歉...還請各位幫我解惑一下   -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.198.104 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1512498051.A.139.html
ssccg: 看起來像不是外國人/看起來不像外國人,通常用後者 12/06 03:05
ssccg: うそをつかないような人 < 像不會說謊的人 12/06 03:06
ssccg: 2 狀態、樣子 12/06 03:17
black58gigi: 好的了解 謝謝~ 12/06 15:06
ssccg: 3 原則上被動是無意志,使役是意志,ない形和原本動詞相同 12/07 09:08
ssccg: 以為了...這用法來說買わせないように是錯的,不過ように有 12/07 09:11
ssccg: 其他用法,像前面的狀態的意思或ようにする就可以用 12/07 09:12
JapanZhe: 美人を見ると悩殺されないようにください 12/16 00:30
JapanZhe: してくださいXD 12/16 00:32