看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
在日文課本上面看到兩個句子如下: 1. 部屋を綺麗にします。 2. 部屋は綺麗になります。 想請問一下第一句的意思應該是“把房間打掃乾淨”, 那第二句的話是單純敘述“房間變乾淨了”,雖然可能是打掃變乾淨的,但就只著重在說 “房間變乾淨了”這個部分,這樣理解正確嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.41.70.51 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1512808656.A.5EB.html
jalai: 第一句:無誤 ; 第二句:可以,可以是任何原因讓房間變乾淨12/09 16:40
Kanamehomura: 1.把房間變乾淨12/09 16:41
Kanamehomura: 2.房間變得乾淨了12/09 16:41
Coolightabc: 你理解得沒錯12/09 18:26
jiko5566: 房間變乾淨12/09 18:54
jiko5566: (因為...所以)房間會變乾淨12/09 19:06
嗯嗯瞭解了~感謝大家解答 ※ 編輯: Asorvia (110.27.129.211), 12/09/2017 19:50:12