看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
A:海外で日本の番組が見られますか B:ええ、NHK は 見られますよ 請問,B さん的回答為何不是用助詞が而是用は ? 見られます 是能力動詞(狀態動詞),前面的助詞不是都固定用が嗎? よく見えませんから、もう少し大きい字で書いてください  我看課本這裡是翻成 因為看不太清楚,請用再大一點的字寫 這裡的よく是翻譯成"經常"的意思嗎? 不加 よく 句義上又有什麼區別呢? どうしてですか 跟 どうして 使用上應該沒有太大的區別吧? 日劇中似乎比較常聽到後者 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.210.44.57 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1514076120.A.CB6.html
aeonian: よい接動詞 よく+見えません 12/24 09:25
kkes0001: が強調後面,は強調前面,這倆的用法可以寫篇論文,但簡 12/24 11:02
kkes0001: 單總結大概是這種感覺,有錯輕鞭 12/24 11:02
kkes0001: 嘛,老實說我也不太清除怎樣解釋,多看多用抓語感(趴 12/24 11:04
kkes0001: 然後よく那個除了表示經常外,還能表達程度,例如よく分 12/24 11:06
kkes0001: からない就是不太懂的意思 12/24 11:06
kkes0001: 加的ですか只是表丁寧而已,禮貌不禮貌的差別 12/24 11:08
AmadeusTsou: 能力動詞沒有全部用が 12/24 12:50
我說錯了 應該是指狀態動詞吧?
ccc73123: 沒有人規定可能形一定要用が 12/24 12:59
ko00385331: 我怎麼記得が是強調前面,は強調後面? 12/24 13:47
其實我以前學的 好像跟ko00385331大是一樣的 所以我也有一樣的疑惑>"< ※ 編輯: gauss760220 (203.71.211.117), 12/24/2017 15:13:30
AmadeusTsou: 呃 雖然每個老師每個學派有不同講法 但是可能動詞一 12/24 15:49
AmadeusTsou: 般就是在狀態動詞下的一類 所以你那樣講也沒有變正確 12/24 15:49
AmadeusTsou: 另外 が強調前面 は強調後面 12/24 15:50
togo324: 我覺得這裡的は比較像是比較的意思 12/24 21:56
togo324: 也就是(其它節目看不到,)NHK是看得到的 12/24 21:57
wcc960: が/は都可以,は是強調,不特別強調が就好 12/24 23:15