看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
想請問這一句的用法 彼は結婚式の準備を手伝おと申し出る 這一句的文法不太了解,我猜想是跟前面意量形有關? 目前學到的只有 1.意量形+と思う (打算....) 2.ようにする / ようにしている 所以這裡並不懂 意量形+と 的用法.. 還請多多指教了~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.6.53 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1515087434.A.7EB.html
ssccg: 這跟と跟と言う的一樣,這邊意量形其實跟原形意思沒差多少 01/05 02:12
ssccg: 其實と思う的也是同樣的と,動詞不同而已 01/05 02:13
black58gigi: 好的我了解了 謝謝S大 01/05 14:25
h10840206: 意向形和原形我覺得並沒有差不多欸 還是有用意向形會 01/06 19:03
h10840206: 比較好的時候 01/06 19:03
ssccg: 當然沒有差不多,像と思う就差很多,但是と申し出る差不多 01/06 20:35
ssccg: 這跟動詞的意思有關,有時原形會有單純敘述和意志的差別 01/06 20:37