→ ssccg: 這算恭敬的講法了,通常業務之類的在用的吧 01/11 20:50
推 allesvorbei: 在日商工作沒聽過 01/11 20:55
推 NaoSensei: 在日本工作沒聽過+1 01/11 21:24
推 NaoSensei: 商場上通常說 01/11 21:28
→ NaoSensei: 今後ともよろしくお願い申し上げます 01/11 21:28
我自己是講過 何卒よろしくお願い致します
推 h10840206: 在日本工作沒聽過+1 01/11 21:30
推 jmlntw: 下對上的說法。現在快變死語沒人在用了。 01/11 21:35
※ 編輯: CGDGAD (118.171.120.223), 01/11/2018 21:52:19
→ togo324: 太老派的講法了 現實生活應該沒人這樣講了 01/12 20:43
推 Bolvalf: 在日本上班沒聽過+1 01/12 21:12