看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
以下是最近在文法書中讀到的例句,有些不懂,想請問大家 今ではこんな田舎にまでコンビニがあります。  ^^^^^請問這裡的では是什麼意思呢? 我的想法是應該單獨用は就可以,表示現在連鄉下都有便利商店 同時暗示以前可能沒有 但不懂為什麼要用では 時間名詞後面加助詞で,有什麼特別的用法嗎? 寒いのに雨まで降り出した。   ^^^^請問這裡的のに是什麼意思呢? 我的想法是這句應該是説天氣不但很冷,而且甚至還開始下雨 這樣有逆接的意思嗎? 還是這裡的のに不是逆接,而有別的意思呢? 以上問題請教版上各位先進,感謝大家。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.45.176 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1515832354.A.257.html
SDNS: 1強調 2已經 明明夠冷了竟然又開始下雨 這種感覺 01/13 17:19
wcc960: 1.單獨用は也可,就強調而已 01/13 21:07
wcc960: 2.壞上加壞的感覺,已經很冷了還給我下起雨來是怎樣... 01/13 21:09
h10840206: 1. 這個習慣用法稍微特殊,視為「今でも」的相反即可( 01/14 00:39
h10840206: 現在依然 ),或是解作「今であっては」:現在的話(則 01/14 00:39
h10840206: 是) 01/14 00:39
h10840206: 2. 解作中午文的「明明(都 )」你可能就比較好理解了。 01/14 00:39