作者megaman1206 (megaman)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 菜單的 ゆでホルモン 看不懂
時間Wed Jan 24 23:41:46 2018
問題: ゆでホルモン
試譯: 川燙內臟
我在研究某鐵板燒菜單的時候
看到右二的 ゆでホルモン
https://tblg.k-img.com/restaurant/images/Rvw/64109/640x640_rect_64109787.jpg
自己翻譯出來是川燙內臟啦...
但是這是鐵板燒菜單
想說是不是自己會錯意...
難道是有種特殊部位叫做 ゆでホルモン 呢?
因為我不會說日文, 所以也無法直接問店家orz
不知道有人可以幫忙解開這個謎底嗎Q_Q? 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.57.141
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1516808510.A.C25.html
※ 編輯: megaman1206 (1.164.57.141), 01/24/2018 23:44:18
→ ccc73123: 燙過再鐵板? 01/24 23:44
推 NaoSensei: 你沒看錯,就是燙了再去鐵板上炒 01/24 23:50
→ megaman1206: 感謝, 看來沒有會錯意 01/25 00:35
推 h10840206: 哈哈這種我都是直接google然後看圖片最快 01/25 13:28
推 qboy: 日本人真的愛烤內臟欸 01/25 15:46
推 Coolightabc: 推GOOGLE看圖XD 01/25 15:51
→ megaman1206: 原來如此!!! Google圖片好強!!! 01/26 01:23
→ Xkang: 燙賀爾蒙啊XD 01/27 10:03
推 senshun: 汆,ㄘ 01/27 15:20
→ megaman1206: 在日文版學到中文了XDDD 01/27 15:31