看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
問題: ゆでホルモン 試譯: 川燙內臟 我在研究某鐵板燒菜單的時候 看到右二的 ゆでホルモン https://tblg.k-img.com/restaurant/images/Rvw/64109/640x640_rect_64109787.jpg
自己翻譯出來是川燙內臟啦... 但是這是鐵板燒菜單 想說是不是自己會錯意... 難道是有種特殊部位叫做 ゆでホルモン 呢? 因為我不會說日文, 所以也無法直接問店家orz 不知道有人可以幫忙解開這個謎底嗎Q_Q? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.57.141 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1516808510.A.C25.html ※ 編輯: megaman1206 (1.164.57.141), 01/24/2018 23:44:18
ccc73123: 燙過再鐵板? 01/24 23:44
NaoSensei: 你沒看錯,就是燙了再去鐵板上炒 01/24 23:50
megaman1206: 感謝, 看來沒有會錯意 01/25 00:35
h10840206: 哈哈這種我都是直接google然後看圖片最快 01/25 13:28
qboy: 日本人真的愛烤內臟欸 01/25 15:46
Coolightabc: 推GOOGLE看圖XD 01/25 15:51
megaman1206: 原來如此!!! Google圖片好強!!! 01/26 01:23
Xkang: 燙賀爾蒙啊XD 01/27 10:03
senshun: 汆,ㄘ 01/27 15:20
megaman1206: 在日文版學到中文了XDDD 01/27 15:31