推 cookie20125: 名誉・名声などを得て光っているようにみえる。 01/28 02:34
→ cookie20125: 感覺是表原因 因為...而閃耀 01/28 02:37
→ cookie20125: 對於~;在~方面可能比較好 01/28 02:39
→ cookie20125: 像這種感覺 病気 に 悩んでいる人が多い。 01/28 02:40
推 Ylvis: 不要想那麼多,就是一個對象的概念,~に輝く這個用法常常 01/28 08:47
→ Ylvis: 出現,翻成中文就是閃耀著~,例如銀色に輝く就是閃耀著銀 01/28 08:47
→ Ylvis: 白色的光芒,想當然爾優勝に輝く就是閃耀著優勝(的這道榮 01/28 08:47
→ Ylvis: 耀的光芒之類的),只是中文一般不會這樣講啦,所以就像樓 01/28 08:47
→ Ylvis: 上大大說的,解釋成因~而閃耀是滿合理的 01/28 08:47
推 passenger10: 對於什麼 ...... 01/28 19:43
→ praiseZun: 啊你這裡不放に要放什麼 01/29 10:12