看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《waws20312 (A&I)》之銘言: : 情境是在賣場買東西給女朋友 : 然後出現下面這句子 : 僕はギフト用にしてもらった紙袋を彼女に手渡す : 將禮物用的袋子親手交給女朋友 : 一看可以知道什麼意思 但是不知道為什麼要這樣用 : にする不是決定...的意思嗎 : 這裡要怎麼理解比較好呢? : 然後這裡的てもらう有要求的意味嗎? : 有點不懂 這裡的 ギフト用にしてもらった紙袋 指的是 請店員做成禮物包裝的紙袋 (可能有打個緞帶之類的) 這裡的てもらう是有請對方做某件事的意思沒錯 にする在這裡就是把什麼做成什麼 (比如說把買回來的豬肉剁成絞肉→豚肉をミンチにする) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.185.123 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1520360581.A.085.html
Huevon: にする的用法也可參考這篇 #1Qc3GXYl 03/07 02:30
waws20312: 謝謝幫忙! 03/07 15:09