推 jpmartinchen: 就是那樣子 03/10 19:01
推 Huevon: 照字面翻:輸入者應要求輸出者提出的文件是重量容積證明書 03/10 20:52
→ Huevon: 義務付ける=要求。不是有義務向 03/10 20:52
→ Huevon: 應該說是"要(間接受詞)履行(直接受詞)這義務" 03/10 20:56
→ Huevon: 這裡間接受詞是輸出者,直接受詞是提出 03/10 20:57
推 jpmartinchen: 抱歉說錯了 查了一下義務付けるの意味は義務として 03/11 08:28
→ jpmartinchen: それをするようにさせる 03/11 08:28
→ zoex: 感謝大家的解說。原來我把義務付ける的意思搞錯了..囧> 03/11 10:22