推 iouhsu: 推這篇 實用 03/21 09:29
→ yuriaki: 我的看法相反 不會輸出正是因為輸入不夠 學到文法但沒有 03/21 09:35
→ yuriaki: 學「會」文法 所以想開口時腦袋中只有文法而沒有想說的句 03/21 09:35
→ yuriaki: 子 解決方式就是徹底增加輸入量 大量閱讀大量聽 03/21 09:35
→ yuriaki: 等到忘光一切文法但腦中自然產生例句而可自由運用 才是真 03/21 09:37
→ yuriaki: 正學到像樣的階段 03/21 09:37
推 Huevon: 同意,我個人是認為3應該擺最前面,先有常寫的習慣才會自 03/21 09:37
→ Huevon: 然的想造句,然後說出來。另外關於2,也可以跟著動畫或日 03/21 09:37
→ Huevon: 劇的台詞照唸,連口氣也順便模仿一下練練演技也是可以的 03/21 09:37
→ Huevon: 回y大:我覺得都要,我個人也是看一大堆漫畫遊戲小說學日 03/21 09:48
→ Huevon: 文的,幾乎沒看過文法書,這是比較傾向在地人學習方式, 03/21 09:48
→ Huevon: 不過這蠻需要時間而且要對這語言的學習有強烈的誘因才可 03/21 09:48
→ Huevon: 能,如果只是工作上需求,這方法效率不是那麼高 03/21 09:48
→ yuriaki: 我認為效率只存在於初學階段 語言是5歲小孩就學會基礎而 03/21 09:56
→ yuriaki: 在青春期就該學全的東西 外國人要追趕這個階段 文法的知 03/21 09:56
→ yuriaki: 識只是增加累積經驗的效率 經驗本身還是要從零開始累積 03/21 09:56
→ yuriaki: 如果超出了文法知識能有效輔助的階段(從課本學不到新東西 03/21 10:00
→ yuriaki: 的階段) 就只能拋棄課本靠大量吸收來增加腦中的語彙及例 03/21 10:00
→ yuriaki: 句 讀及聽本身也是練習 03/21 10:00
→ yuriaki: 就算是工作需求好了 有沒有該業界相關的日文書?有沒有該 03/21 10:05
→ yuriaki: 業種有關的影劇?或是拋開工作 如果興趣是高爾夫球 也可以 03/21 10:05
→ yuriaki: 找高爾夫球雜誌來讀 03/21 10:05
→ yuriaki: 語言是能力而不是知識 練還是不練 操之在己 03/21 10:08
→ Huevon: 補充個人經驗:練說要成功其實有一個很重要的部分,那就 03/21 10:19
→ Huevon: 是"決心"。我認識我第一個日本朋友後一陣子,為了學好日 03/21 10:19
→ Huevon: 文,下了決心跟他講話只用日文,就算整句講不出來單字一 03/21 10:19
→ Huevon: 個一個講也沒關係,不知道怎麼講的字就試著用別的句子講 03/21 10:19
→ Huevon: 或是試著解釋(也都用日文),最後不得已才在紙上寫英文給 03/21 10:19
→ Huevon: 他看,反正就是死也不用中文就是了。我朋友也很配合,我 03/21 10:19
→ Huevon: 說完一句話,如果有錯他會用正確的說法重複一遍給我聽, 03/21 10:19
→ Huevon: 這樣練真的進步很快,等於是模擬住在日本的溝通方式 03/21 10:19
推 AmadeusTsou: 推造句 造句久了真的會莫名其妙就習慣 句型的意思 03/21 10:23
推 Huevon: y大,問題就是這個初學階段啊!很多人就是卡在這邊,學習 03/21 10:30
→ Huevon: 意願及興趣降低,最後就放棄了或是一直無法進步。所以效 03/21 10:30
→ Huevon: 率就是試著縮小這段時間,畢竟學習有成就感,意願和興趣 03/21 10:30
→ Huevon: 就能夠維持住,再來才能增加閱讀等等 03/21 10:30
推 rugalex: 有些人是 會有講的意願 但是說出來的都是錯的 03/21 10:42
→ rugalex: 真正會進步的 是"會有意願用+不怕講錯+願意改進"的人 03/21 10:43
→ yuriaki: 不同的程度有不同的學習方法 我以為討論主題是通過n1以後 03/21 10:47
→ yuriaki: 如何精進所以主張透過大量練習來累積經驗 如果是在文法基 03/21 10:47
→ yuriaki: 礎不足的初學階段 那還是回歸到課本的反覆練習 03/21 10:47
→ yuriaki: 外國人自學到了高階最大的問題是不知道講錯也沒有人指正 03/21 10:49
→ yuriaki: 當然也沒機會改進 這方面就很仰賴緣分及機運了 03/21 10:50
→ yuriaki: 分界點是在有沒有能力(緩慢)閱讀日文書的能力 如果考過n2 03/21 10:59
→ yuriaki: 應該沒問題 能夠讀懂一般平易的日文書 能閱讀日日辭典 就 03/21 10:59
→ yuriaki: 算已經有自學能力建議積極累積經驗(慢也無妨 從慢開始) 03/21 10:59
→ Huevon: 啊…了解y大論點了,抱歉我從沒考過日檢所以沒注意到 03/21 11:05
推 chandler0831: 另外我覺得日文文法有N1或N2程度後要練口說的話, 03/21 13:54
→ chandler0831: 盡量多參考日劇動畫或是新聞之類的素材,會比較道地 03/21 13:55
→ chandler0831: 自己練習的話常常會出現符合文法但是對日本人來說 03/21 13:56
→ chandler0831: 很不自然甚至聽不太懂你想說什麼的狀況 03/21 13:56
推 rtcw: 推Nao老師 03/21 19:35
推 WanRyan: 前陣子老師上課也講到shadowing的方法! 03/21 20:04
推 nix31: 請問..我都一直自言自語練習說話,也不知道說的對不對,哪 03/21 20:40
→ nix31: 裡能有跟日本人說話的機會呢?還有,跟讀真的很難@@(我是自 03/21 20:40
→ nix31: 學者) 03/21 20:40
推 Huevon: 有人試過lang-8嗎?印象中那裡可以找想學中文的日本人互 03/21 22:06
→ Huevon: 相練習書寫對方的語言 03/21 22:06
→ Huevon: 但要練說我就不知道哪裡找日本人了…台日文化交流協會? 03/21 22:09
推 Kydland: 要練口說絕對不是光靠多說 而是要有一定水準/夠用的文法 03/21 22:55
→ Kydland: 基礎和單字 多說只是練膽量而已 但背後還是靠文法和單字 03/21 22:57
→ Kydland: 文法/單字->造句->作文(短文練習)->口說會話 03/21 22:59
→ Kydland: 會話是前三者的集大成 所以重點還是在前面 03/21 23:00
→ Kydland: 造句和短文練習是銜接文法/單字到口說會話的管道 03/21 23:01
→ Kydland: 不只日文 英文也是這樣 應該說所有語言都是這樣 03/21 23:02
→ Huevon: 我比較好奇版友怎麼不多利用[チャ]文來練造句呢? 03/21 23:31
→ yuriaki: 所有語言都一樣 對話的時候沒有時間給你想文法 所以沒能 03/21 23:35
→ yuriaki: 忘記文法就做不到流暢的對話 03/21 23:35
→ Huevon: 應該說,習慣了以後腦袋裡思考順序會跟著文法變,像是會 03/21 23:41
→ Huevon: 很自然的先想受詞再想動詞等等,所以不是脫離了文法而是 03/21 23:41
→ Huevon: 已經融入思考方式裡了 03/21 23:41
推 lovenanwei: 覺得這篇很正解,回首自己學習過程真的是如此 03/24 10:52
推 lovenanwei: 自己也是考到N1,聽沒問題(輸入),說就很落漆了 03/24 10:53
→ lovenanwei: 一開始也是寫日記,多和日本友人說話,在一方面認識 03/24 10:54
→ lovenanwei: 日常單字 03/24 10:54
→ lovenanwei: 樓上幾樓說法也沒有錯,但我以為本篇的前提為考到N1 03/24 10:55
→ lovenanwei: 而口說不佳的後續學習過程就是 03/24 10:55
推 defenser: 推用日文思考 03/26 21:22