看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
抱歉 我的輸入法在ptt上打不出日文字所以我標題的平假名是打英文字 反正我指的就是表「錯」或「不同」的那個字 jigau 和 majigau 這個字我在網上查到的意思跟我在補習班聽到的不同 你們覺得這兩個字分別是啥意思呢? -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.235.239.99 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1523929439.A.40F.html
elthy: 是まちがう ちがう不是まじがう じがう 04/17 09:46
elthy: 字典寫什麼意思就是什麼意思啊跟我們覺得有什麼關係? 04/17 09:47
elthy: 你乾脆就明講你以為是什麼意思 補習班講什麼意思 04/17 09:48
yuriaki: 不是=/=搞錯 04/17 10:20
yuriaki: not=/=wrong 04/17 10:21
McDaniel: 我會把違う記為「不是」、「不同」;間違う就記成「錯 04/17 12:31
McDaniel: 了」 04/17 12:31
cookie20125: 自他動詞 04/17 14:00
cookie20125: 的感覺 04/17 14:00
hbc56: 樓上 不是自他動吧 意思上就不一樣了 而且兩個的他動詞是 04/17 14:19
hbc56: 違える跟間違える 04/17 14:19
yesOh: 既然有上補習班怎不去問老師 04/17 14:24
nswrth: 我問過老師 老師就說 違U是不同和錯皆可 而間違U則只有錯 04/17 15:30
nswrth: 一個意思 04/17 15:30
nswrth: 可是我還上網查到說 違U是不同的意思而已而間違是錯的意思 04/17 15:31
wcc960: 看場合,"これ違う!"也可以用在"你做錯了,不對!" 04/17 15:39
wcc960: 間違う直接有對錯,違う也可表對錯(和對的東西不同=錯) 04/17 15:41
yenchihching: 不對跟搞錯 04/21 10:15
GTR12534: 錯跟不同 差在有沒有正確答案吧 04/22 02:15