→ NaoSensei: コーナー不是只有角落的意思 まとめる也不是綜合 05/21 07:59
→ minagoroshi: 兩句都解讀錯了。看句子前先學好助詞跟形容詞吧 05/21 08:06
推 amalilice: 建議你先把N3句型文法重新讀過,然後再找一本關於閱讀 05/21 08:12
→ amalilice: 的書,這類書比較會教你如何拆解文章跟句子。 05/21 08:12
推 KiwiSoda01: 有專欄將每日新聞做精簡統整,也有專欄詳細解說大人也 05/21 09:00
→ KiwiSoda01: 不懂的流行新聞 05/21 09:00
推 KiwiSoda01: 要學習社會並拓展自己的世界,新聞是很適合的教科書 05/21 09:02
→ KiwiSoda01: 學習語言無捷徑,你單純是花太少時間 05/21 09:04
推 BroSin: 把已經做出語尾改變的詞類 全部抓回原形處理 不然會愈弄愈 05/21 09:49
→ BroSin: 複雜 05/21 09:49
推 isawaghost: 看一下助詞を的用法 05/21 10:57
推 durga: 其實個人建議啦,聽聽看就好,可以從N4回頭打底,買一本你 05/21 11:04
→ durga: 覺得看得懂的針對日檢N4的書,重新打底,會比你繼續硬念N3 05/21 11:04
→ durga: 來得舒服一點。 05/21 11:04
→ ihiwlssd: 広げていくことに,ていく+の(こと)+に 05/21 11:12
→ elthy: 斷句的優先順序跟位置是你的問題 05/21 11:22
推 malisse74: 好好把N4的文法補上吧 基礎念不紮實 往上會很痛苦 05/21 11:25
→ malisse74: 這種東西是速成不來的 05/21 11:25
→ togo324: 新聞:通常是指報紙或刊物 05/21 12:08
推 aksy456: 広げる做て形變化+いく+の+に 05/21 12:34
→ aksy456: N3要學會動詞變化 不然讀不下去 05/21 12:34
→ greencat: コーナー用在媒體上是小專欄或是電視節目裡的小單元的 05/21 13:33
→ greencat: 意思 05/21 13:33
→ greencat: 現在的教材程度如果差這麼多的話還是稍退一級比較好 05/21 13:35
→ greencat: 助詞的意思搞清楚之後,斷句時試著先把助詞圈出來看看 05/21 13:41
→ greencat: 念出來,或乾脆找個語言交換請他念句子給你聽,斷句其 05/21 13:47
→ greencat: 實就是換氣點 05/21 13:47
推 vicissitudes: 這種補習班也蠻糟糕的 沒先了解一下程度 只想賺錢 05/21 14:04
推 greenfetish: 看日文結構相關(助詞)的書,明智周有一系列,或者 05/21 15:38
→ greenfetish: 看出口仁老師的日語結構解密,然後你的文法不夠穩, 05/21 15:38
→ greenfetish: 要回去好好複習N4文法 05/21 15:38
→ greenfetish: 可以去出口仁老師YouTube上複習大家的日本語50課的 05/21 15:39
→ greenfetish: 文法,然後再去看我剛剛說的書 05/21 15:39
推 ssaw5166: 這些句子對你來說可能太難 05/21 15:41
→ ssaw5166: 先把基礎打好 文法學好看一些簡單的課文比較有幫助 05/21 15:41
推 praiseZun: 你翻譯怎麼把助詞全吃了 N5應該就學過了吧?? 05/22 11:43
→ praiseZun: 感覺你是在用中文翻譯在學日文 改一下心態吧 05/22 11:44
推 mayound: 你的基礎太差了,建議還是打掉重學,這樣拼拼湊湊即使偶 05/22 12:09
→ mayound: 然猜到正確的意思你還是不會使用 05/22 12:09
推 toyokawa: 我和原PO一個樣 XD 05/22 18:26
推 masterwu: N4文法不熟,走不遠的…… 06/17 23:00
推 bowknot: o 09/08 20:35