看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
問題: 生病又不是我願意的 試譯:病気になっちゃったのは私の望む(願う)ことじゃありません  感覺有更適合這個句子的表現方法 請各位賜教! ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.251.61.76 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1526949558.A.DB1.html
yuriaki: 病気になりたくてなった訳ではありません 05/22 09:24
ninomae: 別に好きで病気になったわけじゃないし 05/22 09:33
praiseZun: 病気になりたいわけがないだろう 05/22 11:48
praiseZun: 嗯...二樓和我講的是同一件事語氣情境卻差滿多的 05/22 11:52
praiseZun: 日文真的是很細膩的語言哈 05/22 11:52
longya: 二樓那句比較像日本人會講的話 05/22 16:36
aaron97: 像是galgame主人公的臺詞 05/22 17:03
ron830927: みなさん教えてくれてありがとうございます!便器にな 05/22 17:36
ron830927: りました 05/22 17:36
elthy: 便器になりました是有什麼梗嗎... 05/22 17:54
KongCheng: 應該只是不小心把勉強打成便器吧XDD 05/22 18:16
luvtzutzu: 等等便器wwwwwwww 笑到泛淚wwwwwwww 05/22 18:49
yu820224: 便器XDDDD 05/22 18:51
lonelysin: 只有我看成肉... 05/22 18:58
acmpomelo: 便器XDDDDDDDD 05/22 19:03
elthy: 好笑到我以為是有什麼梗我不知道所以先問啊啊啊 05/22 19:15
ron830927: 幹林涼,怎麼改啦 05/22 19:26
ron830927: みんなの笑便器になりましたzzz 05/22 19:27
P96370459: 快笑死 05/22 19:46
squeegee: 便器… 05/22 20:03
s256988452: 廁所完成了 05/22 20:13
adslqwer: 笑死 便器xd 05/22 21:51
shelley0628: 媽呀~原po自己歪樓XDDDD 05/22 21:56
jerry46593: XDD 選字真的有誒XDDDD 05/22 22:18
hdw: XD~~~ 05/23 10:13
angelaki: 哈哈哈 原po耍寶 05/23 22:12
wwuptt: 不本意だもん~ 05/24 01:29
girlcometome: 原po好大膽~~(羞) 05/24 12:51
tiest0913: 色 05/24 17:17
caverakuen: ww這只能推了wwwwww 05/25 21:23
zxc60416: 原本很認真的。後來笑出來 XD 05/25 22:08
ridesuptt: ありがとう、便器 05/25 22:08
superuser: 別に好きで便器になりたいわけじゃないから 05/25 22:31
leeon810106: 原來原po已經變成便器了 05/26 21:07
sashimi254: 原po 超猛 ,我來卡個位 www 05/27 05:53
mayound: 只是解答而以原PO就要變成便器了嗎QQ 05/30 22:21
tsuyokiss: 朝聖一下 06/03 22:56
gofigure: 好き好んで病気になるわけじゃないし 06/07 09:33
vul3ful6: 名器!推推 06/12 16:19
q13461346: 原po口味很重喔 07/10 02:02