看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
目前讀到第三人稱想要/不想要的文法 肯定句方面能夠理解 但在不想要這方面 老師給了兩個例句 1. 妹は結婚したがりません 2. 妹は結婚したがっていません 並解釋1. 為不想結婚 2.為沒有結婚的想法 想請問這樣的解釋方法可以代入其他的句子嗎? 像是 3.あの人は仕事をしたがりません 4.あの人は仕事をしたがっていません 也是分別翻譯為 3.那個人不想上班 4.那個人沒有上班的想法 請問還有更正確的理解方式嗎? 或是平常生活中比較習慣用哪個句型嗎? 麻煩各位前輩指導 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.93.169 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1527412908.A.81E.html
ccc73123: 你的問題其實不是在第3人稱 而是一般否定形和て形+否定 05/27 17:44
ccc73123: 的差別 簡單來說一般否定就是不做 て形+否定是沒做 05/27 17:44
ccc73123: 食べない(不吃) 食べていない(沒吃) 05/27 17:45
browniefish: 謝謝你 那請問是動作上與狀態上的差別嗎? 05/27 17:46
browniefish: 了解 謝謝你! 05/27 17:47
ccc73123: 沒錯 ている就是狀態 所以"想法"是一種持續性的狀態 05/27 17:47
ccc73123: 自然會使用ている來做變化 05/27 17:47
browniefish: 感謝! 05/27 18:01