看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
と思う と考える と決める と言う 這邊的と該怎麼理解比較好呢? 記得以前學到時,老師似乎是說,統整前面的事情做一個註解什麼的。 今天我請認識的日本人解釋 と考える、を考える,他說不會解釋 然後我請他造句,如下圖: https://i.imgur.com/V1eHBNd.jpg -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.49.211.49 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1528899515.A.E60.html
somgshuhang: 印象中言う之外的to很多都搭配意象形就是了06/13 22:19
elthy: 表示內容啊 想的內容 思考的內容 決定的內容 說的內容 就是06/13 22:23
elthy: 後面動詞的內容06/13 22:23
elthy: 把它想像成漫畫裡頭上冒出的文字泡泡就對了06/13 22:24
ssccg: を是接一個名詞(想法、計劃、話),と是把這名詞展開成內容06/13 22:49
rv0918: 基礎文法是用 と思う 來教的06/13 22:51
rv0918: 我覺得最好理解と的用法是 と言う句型 可以06/13 22:58
somgshuhang: 感謝大大們,我再想想06/13 23:25
petrel: 用漫畫的對話泡泡比喻好有畫面XDD06/13 23:40
lancer1668: 引用06/14 12:00
ailio: と就是單純連接跟分割前後文 用點開來形容真的蠻貼切的06/14 15:30
ailio: 如果沒有と有時會無法知道 那個對話的 " " 界線在哪裡06/14 15:32
somgshuhang: 私は“何を食べようか”と考える06/14 16:12
somgshuhang: 這樣的感覺?06/14 16:13
我在想……今天早上吃什麼好呢? 今朝何を食べようかと考えています。 如此這般? 我在思考人生 私は人生を考えています ※ 編輯: somgshuhang (210.149.252.42), 06/14/2018 16:19:41
Huevon: 嗯,明確內容用と,曖昧範圍內容用を 06/15 13:36
Huevon: 單單講 人生 是很廣泛的,所以用を 06/15 13:40
Huevon: 如果是:私は人生とはなんだと考えています 06/15 13:41
Huevon: 把思考的範圍明確的限定在"人生到底是什",就可以用と 06/15 13:42