推 NaoSensei: 先講題外話,現在電腦都有內建日文輸入法,不用再用櫻 06/14 16:39
→ NaoSensei: 花輸入法了 06/14 16:39
→ NaoSensei: 你的じゃった 是古語或上年紀的角色的口吻,一般日語就 06/14 16:40
→ NaoSensei: 是だった 06/14 16:40
推 NaoSensei: 8的そう 跟こそあど一點關係都沒有,它是「看起來」的 06/14 16:42
→ NaoSensei: 意思 06/14 16:42
→ NaoSensei: な形容詞+そう い形容詞去い+そう 06/14 16:43
推 Rhevas: 櫻花輸入法 也太令人懷念了 06/14 16:45
※ 編輯: nswrth (182.235.239.99), 06/14/2018 17:33:47
※ 編輯: nswrth (182.235.239.99), 06/14/2018 18:00:47
推 superuser: 這個年代已經不需要unicode補完計劃了 06/14 18:52
→ Huevon: 6 要回答"也"得先有問 06/15 01:59
→ Huevon: 7 被吸光=吸い尽くされる 自己試著造句吧 06/15 02:03
→ Huevon: 3 後悔之後才做(某件事)就太慢了 06/15 02:07
→ Huevon: 5 不是那種想改就能改變思考方式的性格 06/15 02:15
→ Huevon: 4 是,過了九點的時間點 06/15 02:17
→ Huevon: 1 要老人家這樣跑來追你很累的意思 06/15 02:20
→ nswrth: 那4.是指剛過九點時嗎? 還是九點以後都算? 06/15 06:36
推 Huevon: 過沒多久之內。如果之後任何時間點都可以的話會用 06/15 13:27
→ Huevon: 九時から 或是 九時以降 06/15 13:27
推 hikku: 不能貼完整文章嗎 這樣看很累...... 06/17 06:33
→ hikku: 第一句根本不完整 沒辦法看上下文怎麼回答你 06/17 06:34
推 hikku: じゃ原型是では ではあった=であった=だった 06/17 06:37
→ hikku: 第五句也不完整 我猜是なんて 不是なんで 06/17 06:38
→ hikku: 第六局也不完整 有時字幕組翻譯是錯的 不一定是那意思啊 06/17 06:39