看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
各位大大以下是否翻譯正確!~thank you 問題:  設定ミス?ポッキー取りすぎで店員に巧妙なイカサマされた件w 試譯:  設定錯誤? (一種長條狀)餅乾拿取太多 會被店員以異樣眼光看成騙子事件 イカサマ =>意思是 小卷人? 還是詐欺犯 呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.0.252 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1529647600.A.16C.html
wcc960: https://tinyurl.com/y8g4jgvl イカサマ 06/22 14:10
wcc960: ポッキー就是Pocky 06/22 14:10
elthy: 這是什麼神奇的翻譯... 06/22 14:11
fangshanG: 一種長條狀餅乾wwwwwww 06/22 15:04
fangshanG: 小卷人wwwwwwwww 06/22 15:04
lulocke: 正解是 ... 花枝人 06/22 15:32
lulocke: 好啦 賭博的話是指耍老千 還有變魔術那種(日文:手品) 06/22 15:34
iouhsu: 這句的來源是什麼? 有點難懂... 06/22 16:14
elthy: 在講放了一堆pocky的抓娃娃機 被弄的不好抓了 06/22 16:37
pika1205: 小卷大人才對( 06/22 22:43
lulocke: 問題整串google第一個就是水管影片 抓娃娃機裡面放pocky 06/22 23:54
lulocke: 然後擺放的方式很巧妙 很容易讓人誤會可以抓到很多 06/22 23:55
soft17723: イカ様wwwww好好笑 06/23 04:02
nicegrenade: 花枝大人? 06/24 13:29