推 emilypu: 你對我是怎麼想的? 06/25 18:54
推 melidamelida: 你不是自問自答了嗎? 06/25 19:12
推 clamp731322: 就是你對我怎麼想的(喜歡嗎?)應該是這樣 06/25 19:49
→ elthy: 中文的你覺得我怎麼樣也多用在戀愛感情上啊 06/25 19:56
推 fuxk1209: 一番好きはすき家の大盛り牛丼セット 06/25 22:41
→ theoricon: 應該是一番好きなのは才對喔 06/25 23:38
→ Dande: 不就是看情況嗎? 06/26 00:08
→ Dande: 一句話在不同情境的下不同意思是所有語言都會有的情況吧 06/26 00:08
推 EVASUKA: 你的解讀是字面上,會翻「你喜歡我嗎」已經是connotation 06/28 19:14
→ EVASUKA: 兩種翻譯都對,但譯者要考量角色個性和前後文,以及 06/28 19:15
→ EVASUKA: 日文特有一些曖昧或模糊看要不要保留 06/28 19:15
→ yaojou: 直接從最下面的「2.對於某人表示喜好時...」開始看,不知 07/01 02:47
→ yaojou: 道有沒有回答到你的問題。 07/01 02:48