推 kazge: 「やるだけやった」可以找到Weblio類語字典的說明,雖然可 07/02 22:44
→ kazge: 能不是你想要的詳盡的文法說明,希望能幫到你 07/02 22:44
→ kazge: 啊...而且也跟「光買就滿足了」的意思不一樣(汗)...因為這 07/02 22:46
→ kazge: 不是一個固定句型的關係吧。當我沒有推文對不起OTZ 07/02 22:46
→ ssaw5166: 買一本文法字典會方便很多~ 07/02 22:57
推 kazge: 讚讚,想問樓上那本是什麼~ 07/02 23:09
→ elthy: 不一樣啊 樓上的句型是可能形 原po的是原形啊 07/02 23:09
→ elthy: 啊沒看到左邊orz 07/02 23:10
推 puranaria: 看起來像文型辭典 07/02 23:18
→ ssaw5166: 嗯啊 就文型辭典 中國人翻譯的才250很划算,但缺點就是 07/02 23:24
→ ssaw5166: 殘體字 07/02 23:24
推 kazge: ><...我是 想知道書名啦,對不起我表達得不好 07/02 23:25
→ ssaw5166: 日本語句型辭典喔 07/02 23:27
→ kazge: 耶謝謝 07/02 23:27
推 echociel: 為買而買 07/03 02:10
感謝大家~看來可以考慮買紙本字典了~
※ 編輯: candyboxmk (140.119.96.24), 07/03/2018 22:16:33