推 KiwiSoda01: 先問你為什麼覺得第一個可以?完全沒聽過這種說法07/05 20:37
打錯了 我修改一下
推 allesvorbei: 確定有第一個文法嗎?第一個要改成するがしないが才07/05 20:38
→ allesvorbei: 是正確的吧 07/05 20:38
※ 編輯: sdtgfsrt (101.14.66.235), 07/05/2018 20:39:23
※ 編輯: sdtgfsrt (101.14.66.235), 07/05/2018 20:39:41
→ allesvorbei: 不過即便是我說的那個,日常上也沒有這樣用 07/05 20:39
選項也有這個 我沒打上來 也是錯的
※ 編輯: sdtgfsrt (101.14.66.235), 07/05/2018 20:40:46
→ yuriaki: 「するとしないと『に関わらず』」才相當於「しようがし 07/05 22:30
原來如此 謝謝!
→ yuriaki: まいが」 07/05 22:30
※ 編輯: sdtgfsrt (101.14.66.235), 07/05/2018 22:37:40
推 hometown77: 借問一下,するとしないと是哪個文型? 07/06 18:22
→ yuriaki: 單純就是「做與不做」 07/06 20:50
推 hometown77: 原來と可以接動詞,受教了,謝謝 07/07 09:38
推 yuriaki: 這邊我認為不是接動詞 而是把する/しない 當成名詞 指做 07/07 11:33
→ yuriaki: 或不做會發生的影響 而不是如すること指動作本身 07/07 11:33