→ chandler0831: 不是有書沒有讀好,是因為語言跟溝通本來就不是照書 07/07 20:33
→ chandler0831: 在走的 07/07 20:33
推 Barefoot24: 上網查其實也沒有不好,可以查到實際使用該文法的文章 07/07 20:43
→ Barefoot24: 。我也有買文型辭典,不是很常用。 07/07 20:43
推 minamix: 感覺已經不是文法問題了欸,比較深入的區辨的話,上網會 07/07 20:48
→ minamix: 查到一些論文報告還滿有幫助的 07/07 20:48
→ Huevon: 我沒文法書沒中日字典也是照樣學過來了,只能說方法是自 07/07 20:53
→ Huevon: 己想的,書只是工具,不是學習什麼都只能靠書的 07/07 20:53
推 b0339576: 我有山田社那本,結果給日本人看N1~N2的例句,都說有硬 07/07 21:35
→ b0339576: 套的問題,想自己造句都不知道要用在什麼地方 07/07 21:36
推 blackkaku: 可以找論文來看 07/08 02:07
噓 yuriaki: google 07/08 08:46
推 shikana: 這就是為什麼許多人選擇花錢去補習班學日文 07/08 09:59
推 puranaria: 這就是為什麼有人唸日文念到碩士博士,還寫論文 07/08 10:55
→ puranaria: 你想看的這種細微差異解釋,本來就不是一般文法書的 07/08 10:56
→ puranaria: 職責 07/08 10:56
→ nx01701: 因為你看的那些都是給學習者看的。但從語言學的角度出發 07/08 12:17
→ nx01701: 並以此為立足點的話世界就不同了~ 附帶一提句型不等於 07/08 12:17
→ nx01701: 附帶一提句型不等於文法,這也是個問題。 07/08 12:18
噓 DomainT: 考大家,いる,きる 是5段,還是上一段。 07/08 15:01