看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
如題 以前都是直接找有字幕的影片 然後演員念一句,再按暫停 ,再看著字幕念一遍 但後來發現這樣的方式是錯的 應該聽一遍,在不看任何資料的情況下把聽到的聲音重複一遍 目前找了比較日常對話向 比較沒甚麼專業術語或是粗俗對話的動畫做練習  像是冰菓 點兔 但由於動畫沒有日文字幕的關係 有些比較口語的用法我反覆聽  不懂意思的話也沒辦法找解答 日劇多有雙字幕 但我大概八成聽不懂的情況下 容易淪為依賴字幕 變成在練閱讀了 想請問版上大大 有無shadowing的好方法 或實際心得呢 謝謝~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 117.19.6.88 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1531192102.A.AE8.html ※ 編輯: namatata (117.19.6.88), 07/10/2018 11:09:25
yuriaki: 聽不懂有2種 一是跟不上發音 二是聽到發音但不能解讀 07/10 11:13
Genva: 找新聞影片 07/10 11:13
yuriaki: 如果是一 只能請你重複聽並記得抄下來 07/10 11:15
yuriaki: 如果是二 同樣是抄下來 根據對話脈絡猜測內容 然後繼續 07/10 11:15
yuriaki: 等有機會再找人詢問確認 07/10 11:15
yuriaki: 另外 如果你真的是「八成」聽不懂 表示你功力沒到先回去 07/10 11:17
yuriaki: 念教科書 07/10 11:17
ssccg: 不要看字幕,用聽的。聽不懂代表越級打怪了,跟不上就多練 07/10 11:19
namatata: 感謝 應該沒到八成那麼誇張 大概五成吧 (不過也要看主 07/10 11:21
namatata: 題)動畫就還好 07/10 11:21
ssccg: 應該是先全都聽到馬上懂,再進到shadowing 07/10 11:23
tn00037166: 先看一遍再聽一遍-找出不懂的-再看一遍再聽一遍 07/10 11:45
tn00037166: 等自己程度到了,再挑戰直接聽 07/10 11:47
johnny94: shadowing 的先決條件就是你要懂內容,不然你只是在做發 07/10 13:04
johnny94: shadowing 的先決條件就是要先掌握內容, 5成太低了,至 07/10 13:09
johnny94: 少也要9成以上,不然你只是在浪費時間 07/10 13:09
namatata: 那我還是聽動畫就好 至少聽得懂八成以上~不懂的記起來 07/10 14:42
namatata: 問人 07/10 14:42
puranaria: 其實シャドーイング也有好幾種做法,主要看是想改進 07/10 16:22
puranaria: 什麼,不過其中很重要的一個前提是文法能力足夠跟得上 07/10 16:23
puranaria: 因為已經知道文法或句型規則,所以才跟得上,之後在看 07/10 16:24
puranaria: 是要修發音,還是要修正助詞的是使用、慣用句的使用等 07/10 16:24
McDaniel: 原po的情況跟我很類似,這篇對我很有助益,感謝大家回應 07/10 17:50
iouhsu: shadowing我覺得用新聞之類比較正式的會比較好 07/10 23:00
iouhsu: 點兔什麼的看看就好 太姆咪了... 07/10 23:00
iouhsu: 重點是在連語氣與情境都一起模仿 選一些對話多的也不錯 07/10 23:02
rugalex: 我大學的時候有個同學 算是讀書機器... 07/11 02:14
rugalex: 他的シャドーイング算是同步發音... 連停頓點都一樣 07/11 02:15