看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
七點起床是 七時に起きます 睡到七點才起床可以說 七時まで起きます 嗎? 有人跟我說怪怪的,是這樣嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.227.124 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1532093959.A.16B.html
nswrth: 改成寢る就可了07/20 22:12
edu1800: 加了まで有不知道從什麼時後,一直到七點一直在起きます07/20 22:37
edu1800: 的感覺07/20 22:37
wcc960: 同樓上,不然可講"七時までに起きます",但這是"最晚七點07/21 02:35
wcc960: 以前會起床"的意思,跟你要表達的又不一樣07/21 02:35
也可以說七點前起床嗎? 那和七時まえに起きます是一樣的意思嗎? ※ 編輯: mikevada (114.136.213.65), 07/21/2018 08:26:16
efman: 7時にやっと起きました or 7時まで寝てしまいました07/21 15:28
wcc960: 差不多,但細一點講七時までに起きます可包含七點起床07/21 17:14
yangjam: 七時まで有點類似英文中的until 他是一個動作的持續 你不07/21 17:14
wcc960: 七時まえに起きます指"七點以前"(不包含七點)就會起床07/21 17:15
yangjam: 會「一直起床」到七點 你會「一直睡到七點」才起床07/21 17:15
yangjam: 而までに則是在這個時間點前持續發生的動作 所以更精準的07/21 17:20
yangjam: 用法應該是七時までに寝りました(我到七點前都在睡覺)07/21 17:23
yangjam: 抱歉 寝ました才對 一時間搞混了07/21 17:27
yangjam: 這樣子的用法別人就會理解你是睡到七點起床 而不會是七點07/21 17:28
yangjam: 以前起床 至於七點前起床就是w大的那樣 在七點前的任意時07/21 17:29
yangjam: 間都可以起床的意思07/21 17:29
yangjam: 我查到的資料跟個人理解是這樣 有任何錯誤還請高手指點07/21 17:32
yangjam: 剛剛又看了一下 までに的用法是我理解錯誤 我的句子是錯07/21 17:39
yangjam: 的 正確的說法應該還是七時まで寝てしまいました 07/21 17:42
thesign604: 七時まで起きます是指七點才會去睡覺的意思喔 07/21 18:08
七點才會去睡?我覺得是二樓e大的說法比較對耶
loeiia: 加まで意思完全相反。從7點起床變成7點睡覺 07/22 12:29
※ 編輯: mikevada (114.136.188.106), 07/22/2018 12:34:59
ckky123: 樓樓上的意思跟二樓一樣阿。到7點都醒著的意思=7點去睡 07/22 13:13
到七點都醒著=七點去睡,不太理解這邏輯
ckky123: 的意思07/22 13:13
※ 編輯: mikevada (223.137.76.233), 07/22/2018 14:08:38
brielle: 到七點都醒著=七點去睡 +1 07/22 14:11
ckky123: 你7點以後就沒醒著了等於去睡了,起きる⇔寝る。2樓講的 07/22 15:07
為什麼有七點後就沒醒的意思? 是屬於言外之意的意思嗎?
ckky123: 一直在起きます你不要想成起床的意思而是起きてます 07/22 15:07
Huevon: 到七點都醒著=七點以後不保證醒著=七點以後可能去睡覺 07/22 15:20
※ 編輯: mikevada (125.227.159.187), 07/22/2018 16:21:14
wcc960: 簡單來講什麼情況你會講"到7點都醒著",若後面也一直醒著 07/23 02:19
wcc960: (情況不變)那何必刻意講"到7點..."? 07/23 02:21
Ylvis: http://i.imgur.com/uo0Q9KH.jpg 07/23 07:18
Ylvis: 到七點的時候是醒著的 不就等於七點之後不是醒著的嗎 07/23 07:19
fel801: 這串根本在考驗中文邏輯XD 07/23 11:50
ailio: 中文英文不要混用啦 睡到七點起床 就算是中文這個到七點 07/23 11:53
ailio: 也是針對"睡" 而不是起床,至於另一個邏輯,單純中文我七點 07/23 11:53
ailio: 前都醒著,試問七點後我的狀態是?沒特別講就是睡了 沒錯吧 07/23 11:54
ailio: 更正是中文日文不要混用 XD 07/23 11:54
pizzahut: 其實一直在講起きます我一時誤以為他一直在做起床的動作 07/23 13:57
blackkaku: 的確是言外之意哦!可以查一下語用論裡對語意的解釋。 07/23 13:58
thesign604: 睡到七點=七點以後醒,醒到七點=七點以後睡 07/24 19:56
thesign604: 這邏輯很難理解嗎 07/24 19:57
MMsydney: 七時まで寝てた/までに起きてなかった 09/01 00:26