看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
1.我在跟老師介紹某格鬥遊戲的術語 可是他以為這術語用在使用"劍"決鬥的場合 可是通 常這術語用於拳腳決鬥 我想跟他解釋 "不是用劍攻擊而是用拳頭" (1)劍でない,拳で ←我一開始想到的講法 (2)劍でないで,.. ←某A老師的講法 (3)劍でなくて,... ←大部分老師的講法 (1)でない是否只是否定而沒連接(中止) 不像(3)最後個有て連接 (2)感覺錯了 因為ないで前面是接動詞? 2.あなたにはお世話になってる←承蒙你的照顧 我知道"世話になる"是得到照顧 可是如何從例句2判別是我得到你照顧還是你得到我照 顧? 3. "母子ともに元氣です" ともに是副詞,照副詞加名詞中間需用の連接這原理 是否也可 寫成ともにの母子元氣です嗎? 依例句看副詞修飾名詞時不用時時用の連接? 4. A跟"誰"生了這些孩子?→Aは誰がと子どもを作るの? 這樣翻ok嗎 が可省略嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.235.239.99 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1532537480.A.359.html ※ 編輯: nswrth (182.235.239.99), 07/26/2018 00:54:24 ※ 編輯: nswrth (182.235.239.99), 07/26/2018 01:01:37
wcc960: 2.就是得到你的照顧(被照顧的是我),沒有倒過來的用法 07/26 01:53
wcc960:   要講"我照顧你"的話是あなたに"世話をする" 07/26 01:56
wcc960: 3.https://tinyurl.com/y8e66n4m 此とも非彼とも 07/26 02:02
wcc960: 4.沒有が,Aは誰と子供を作ったの? (雖然有點粗魯) 07/26 02:06
nswrth : 4.為何沒有が 疑問詞當主語時不是都要加嗎? ※ 編輯: nswrth (182.235.239.99), 07/26/2018 07:43:51 ※ 編輯: nswrth (182.235.239.99), 07/26/2018 07:48:10 ※ 編輯: nswrth (182.235.239.99), 07/26/2018 09:43:54
passenger10: Aは誰かと子供を作ったの? か是不是這個啊? 07/26 10:52
passenger10: 又不知道是誰?為什麼是が 07/26 10:53
Huevon: 2.あなた"には"改成あなた"が"就變成是受照顧了 07/26 11:55
Huevon: 4.你問的是你和誰,不是誰和你。誰和你就用誰があなたと 07/26 11:58
nswrth: "Aは誰がと子どもを作るの"的語意是怎樣? 跟"誰がAと.."有什麼差別? ※ 編輯: nswrth (182.235.239.99), 07/26/2018 12:43:55
Huevon: 當然有差啊,誰和你,誰是主詞;你和誰,你是主詞 07/26 15:44
Huevon: 誰、何這類疑問詞只有當主詞在問的時候才需要接が 07/26 15:44
Huevon: 不然你會問 Aは誰がですか? 嗎?你覺得這裡也需要加が嗎 07/26 15:51
wcc960: A是主語就"Aは誰と..."、誰是主語就"誰がAと..." 07/26 15:52
wcc960: A和誰都是主語就"Aと誰が...." 07/26 15:54
wcc960: 沒有Aは誰がと....這種用法 07/26 15:56
nswrth: 謝謝樓上們的見意 07/26 16:27
nswrth: Aは誰と 誰がAと 兩個意思上有啥差別? 07/26 16:34
Huevon: 純粹意思上是沒差,但是表達出你重視的部分。 07/26 18:25
Huevon: 你重視的是A所以想知道"和誰",還是你只想知道"誰" 07/26 18:28
puranaria: 原po根本是搞錯が和か了吧 08/03 21:34