→ max0903: 後者吧,「無論什麼事情都會不小心感到開心」,我猜 08/05 17:34
→ wcc960: 有本來不會楽しむ的狀況也跟著楽しむ的感覺,照原文來看也 08/05 17:50
→ wcc960: 不見得是做事情,文言一點翻就"無論何事都能怡然自得" 08/05 17:50
推 EVASUKA: 「無論什麼事,終究會找到樂趣」的語感 08/05 20:04
→ elthy: 無論什麼事總能樂在其中 08/05 20:06
→ kaoru2005: 所以後者的表達時,不一定是負面的心情,也可以是正面?? 08/05 22:48
推 Huevon: てしまう用來表達"非本意"的時候正負面都可以用 08/05 22:53
推 blackkaku: 先生に褒められてしまった。 08/05 23:38
→ wcc960: 一等賞に当たってしまった 08/06 00:47
→ nswrth: 非本意可以講清楚點嗎? 08/06 13:22
→ Huevon: 強調出乎意料、非原本期待的結果 08/06 13:57
推 pizzahut: 做什麼竟然都能覺得開心 08/06 14:20
推 nswrth: 謝啦 08/06 14:35
推 psccw: 推pizza大的翻譯 08/06 17:09