推 Huevon: 2 上一句最後有けど,這一句用なら的話就要倒是的意思 08/13 01:07
→ Huevon: 3 1可以謝謝你朋友啊:ありがとう、助かります。 08/13 01:11
→ Huevon: 3 2謝謝你朋友特地準備禮物:わざわざありがとう。 08/13 01:11
→ Huevon: 4 行きたいかどうかと言ったら行きたいけど 08/13 01:14
→ Huevon: 1 可能是這樣吧 サービス残業でしか替え休日を貰えません 08/13 01:17
→ Huevon: 抱歉1 不是很清楚情境,是在講法律規定還是在抱怨? 08/13 13:04
→ b0339576: 題外話,東京都還蠻大的,從都心坐車到都內最偏遠的近郊 08/13 18:28
→ b0339576: 將近2小時,脫離都心後也是有好山好水的地方(這裡的都心 08/13 18:31
→ b0339576: 是指東京車站或新宿車站等23區) 成田機場所在的地方雖然 08/13 18:33
→ b0339576: 算在東京近郊,但名義上(也就是法定地址)是屬於千葉縣的 08/13 18:35
→ b0339576: 範疇,坐車到都心也是要1個小時 08/13 18:35
→ sisealer: 謝謝H大 1的情境只是在說明規定 08/13 20:56
→ sisealer: 也謝謝b大~我也是聽過東京近郊不錯 像是日光之類的 但總 08/13 20:57
→ sisealer: 覺得有點像去台北的陽明山 不如去花蓮太魯閣的那種感覺 08/13 20:57
→ sisealer: 不過我還是會查查看!畢竟沒去過去日本那麼多次卻沒去過 08/13 20:58
→ sisealer: 東京感覺還是怪怪的XD 08/13 20:59
→ Huevon: 1 只是在說明規定的話: 08/13 23:17
→ Huevon: 残業だけの労働時間が振替休日に変換できる 08/13 23:17
→ Huevon: 訂正:が→を 08/13 23:26
→ b0339576: 日光是栃木縣著名的溫泉鄉,用台灣類比的話較像礁溪吧? 08/14 03:38
→ b0339576: 我是覺得日本國土比台灣大很多,他們日本人覺得近的地方 08/14 03:43
→ b0339576: 對台灣人來說都算遠,沒注意到這點的話,很容易低估路程 08/14 03:48
→ b0339576: 向上面說的東京近郊範圍就很大,右邊千葉縣,左邊神奈川 08/14 03:50
→ b0339576: 縣,上至埼玉縣、栃木縣、群馬縣、茨城縣通通都算在裏頭 08/14 03:51
→ b0339576: 可是那已經是從台北搭高鐵到中南部的距離了,也有很多高 08/14 03:57
→ b0339576: 度破千的山脈,想去類似太魯閣的地方還蠻多選擇的 08/14 04:00
→ sisealer: 再次謝謝兩位~勉強になりました!看來是我太無知了XD 08/14 21:51
→ sisealer: 竟然小看關東!! 08/14 21:52
→ wcc960: 日光跟陽明山或礁溪比都差很多....XD 08/15 01:13
→ wcc960: 先不用講外縣市,像大家都說羽田機場離市區近 08/15 01:17
→ wcc960: 但東京都心鬧區之一的池袋,到羽田機場距離就已經比台北車 08/15 01:17
→ wcc960: 站到桃園車站(開車)還遠了 08/15 01:18