推 Huevon: 這種方法僅限於跟傳統日本文化較無關的字。偏偏很多日本人 09/01 09:04
→ Huevon: 沒辦法分辨某個詞是不是原本日本就有的。這點其實中文語系 09/01 09:05
→ Huevon: 的人反而吃香。相反的,我們有時候比較難知道某些字是否是 09/01 09:06
→ Huevon: 跟傳統日本文化有關,像十六夜(いざよい)這類的只能死背了 09/01 09:07
推 nswrth: 哈我都沒發現消耗原來就是消毛的音 09/01 09:11
推 but: 其實原po舉的這幾個例是有邊讀邊讀錯音卻通行下來的例子XD 09/01 09:34
→ but: 字典會說耗唸こう才是對的但現在慣用唸成もう 09/01 09:35
推 Ylvis: 還有「輸」發ゆ也是積非成是例子之一 09/02 20:53
推 waloloo: 十六夜 完全就是日本文化的結果 orz 跟天鈿女命差不多 09/05 01:19