看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
1.ない(ぬ),ら行(ら,り,る,れ), の在口語時常變成ん,可是遇到二類動詞(上下段)變成 ん時真會讓人困惑 因為二類的ない形跟原形(V-る)語尾都可以用ん代替 所以"壞せんのか"到底是 壞せないのか還是壞せるのか的意思 或是"止められん"到底是無法制止還是可以制止意? https://www.sendspace.com/file/jfv84j←(盡力拍了看不清楚請自行放大)書上寫關於 の→ん(書有地方寫錯:前接最後一字是る的動詞時"る"常變ん,應該是"の"常變ん吧, 但我看不懂的是接下來的那句[t] [d] [tS] [r] [n]前的の常變成ん。[t] [d] [tS] [r] [n] 這5個羅馬字分別代別日文哪些音? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.235.239.99 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1536105327.A.C56.html ※ 編輯: nswrth (182.235.239.99), 09/05/2018 08:00:38 ※ 編輯: nswrth (182.235.239.99), 09/05/2018 08:22:59 ※ 編輯: nswrth (182.235.239.99), 09/05/2018 08:34:37 ※ 編輯: nswrth (182.235.239.99), 09/05/2018 08:34:49 ※ 編輯: nswrth (182.235.239.99), 09/05/2018 08:38:23 ※ 編輯: nswrth (182.235.239.99), 09/05/2018 11:10:19
withstand: 否定的意思吧 09/05 12:36
theoricon: 要看句子的語感跟慣用吧,我之前看兩個日本人對話,一個 09/05 12:59
theoricon: 句子裡用ん,另一個直接問你是指ない還是る 09/05 12:59
aspp0927: https://youtu.be/vzze01-rXA0 09/05 13:16
aspp0927: 感覺跟這裡面講的有關? 09/05 13:16
wcc960: 都否定啊,不然會講壊"す"ん/壞せ"る"ん、止められ"る"ん 09/05 13:37
wcc960: 本來就不一樣的東西,不要自己亂省略 09/05 13:38
nswrth: 樓上你還是說外星語好了... 09/05 13:43
theoricon: 不一定吧,像できんの?できんやろう!一般第一個會覺得 09/05 13:47
theoricon: 是る,第二個是ない吧 09/05 13:47
nswrth: 感覺是想釣魚 09/05 13:49
theoricon: 倒過來也可以,看講的人語感 09/05 13:51
nswrth: 我是覺得無法時時都能感受到正確的語感 感覺還是別省略好 09/05 13:56
nswrth: 可是有時又會聽到日本人這樣講 當下真的要馬上分辦是什麼 09/05 14:04
nswrth: 意思(肯定或否定)有點難度 就像你說也是有日本人無法分辦 09/05 14:06
theoricon: 就看前因後果(前後句),跟當時狀況情境來判斷囉 09/05 14:11
nswrth: 總之就覺得這種省略會讓意思不明確 省略反而適得其反 09/05 14:12
steak353: 覺得N大回應別人可以再溫和點,別人好心回答結果說去說 09/05 14:15
steak353: 外星語這種有點不太好吧 09/05 14:15
nswrth: 我姑且無法理解他的外星語 09/05 14:18
NaoSensei: 日本人就是會那樣說,叫人家不要省略是...? 09/05 15:37
wcc960: 止められん→止められない 止められるん→止められる 09/05 16:54
wcc960: 本來是這個意思,但再想想的確9F說的也沒錯,兩者都可能 09/05 16:59
wcc960: 原po不知哪個星球來的,把地球語言當外星語可以理解 09/05 16:59
wcc960: 但原po看來也會用也理解啊,不必要我說你星球的語言吧 :P 09/05 17:02
wcc960: 因為我也不會講 XD 09/05 17:02
※ 編輯: nswrth (182.235.239.99), 09/06/2018 00:20:24