看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
気象庁は、人工衛星が撮った写真などのほかに、このグループが調べたデータも使って 、台風がこれからどこに進むかなどを予測しています。 大家好,我想問一下NHK新聞中這段句子的問題 這段話我的理解是氣象廳除了使用人工衛星拍的照片外,也使用這個研究機構所觀測到的 數據,預測颱風會從什麼方向前進。 其中我比較有問題句子是"人工衛星が撮った写真などのほかに"其中的など和ほかに之間 為什麼會有の。 不知道是我句子拆錯還是有其他特殊得用法? 請大家幫我解答。 謝謝! 原文網址:https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10011647081000/k10011647081000.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.237.17.173 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1538626949.A.214.html
Ricestone: 你可以當作前面這名詞「之外」 的之 10/04 12:26
Ricestone: 或許是你誤會了など的用法?這樣加,它還是一樣是名詞 10/04 12:32
Ylvis: 那如果這個句子把など去掉的話 你覺得需要の嗎 10/04 14:57
Ricestone: 不然就是跟把ほか像助詞一樣的用法弄在一起了 10/04 15:19
Ricestone: 像するほか…  やめるほかならない之類的 10/04 15:19
kl606045: 懂了 我搞錯ほか的用法了 謝謝大家的解答 10/04 23:51
GTR12534: 名詞の名詞? 10/06 02:17